"to have a hollow leg" 的Chinese (Simplified)翻译
饭量很大像无底洞一样能吃
释义
这个表达用来形容某人能吃很多却不会饱,好像他的腿(或肚子)是空的,可以装得下更多食物。
用法说明(Chinese (Simplified))
属于非正式、幽默的表达,主要用于形容孩子、青少年、或很瘦却能吃很多的人。不是字面意思,不用于正式场合。常说 '他一定有个无底洞'。
例句
My brother has a hollow leg. He eats all the time!
我哥哥**饭量很大**,他一直在吃!
You must have a hollow leg to finish two pizzas by yourself.
你能一个人吃掉两份披萨,**饭量很大**。
Kids sometimes have a hollow leg and need extra snacks.
孩子有时候**饭量很大**,总需要加餐。
Wow, you really have a hollow leg—where does all that food go?
哇,你真的**饭量很大**——这些食物都去哪儿了?
Every time we go out, Jane proves she has a hollow leg—she never leaves anything on her plate.
每次我们出去,简都能证明她**饭量很大**——盘子上从不剩饭。
He's so skinny but eats so much—he definitely has a hollow leg!
他那么瘦却吃那么多,真的是**饭量很大**!