输入任意单词!

"time to shove off" 的Portuguese (PT)翻译

hora de ir emboraaltura de partir

释义

Uma maneira informal de dizer que está na hora de ir embora ou sair de um lugar. Frequentemente usada ao terminar uma visita ou evento.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão bastante informal e descontraída, usada principalmente entre amigos ou família. Pode parecer um pouco antiquada ou brincalhona.

例句

Well, it's time to shove off. See you tomorrow!

Bem, está na **hora de ir embora**. Até amanhã!

It's getting late. Time to shove off now.

Está a ficar tarde. **Altura de partir** agora.

Kids, it's time to shove off. Let's go home.

Meninos, está na **hora de ir embora**. Vamos para casa.

Alright folks, I think it's time to shove off before traffic gets bad.

Certo pessoal, acho que está na **altura de partir** antes do trânsito ficar ruim.

Wow, that party was fun, but it's definitely time to shove off!

Uau, que festa divertida, mas já está na **altura de partir**!

After three cups of coffee, it's time to shove off and get to work.

Depois de três chávenas de café, está na **altura de partir** e começar a trabalhar.