"till the fat lady sings" 的Chinese (Traditional)翻译
大局未定之前(比喻事情還沒有結束)
释义
這個表達意思是事情還沒有結束,不要過早下結論。這個說法來自歌劇,演出常以一位體型較大的女歌手唱完作結束。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式說法,多用於運動或競賽場合,提醒不要操之過急。也可以說“事情尚未結束”。
例句
It's not over till the fat lady sings.
事情還沒完,**大局未定之前**。
We should wait till the fat lady sings before making a decision.
我們應該**等到大局未定之前**,再做決定。
Don't lose hope till the fat lady sings.
別失望,**大局未定之前**不要放棄。
The game looked lost, but remember, it ain't over till the fat lady sings.
比賽看起來輸了,但記住,**大局未定之前**都還有機會。
I wouldn't start celebrating just yet—it's not over till the fat lady sings.
我不會這麼早慶祝——**大局未定之前**,還有變數。
He keeps fighting till the fat lady sings—that's what I admire about him.
他總是**堅持到大局未定之前**,這讓我很佩服。