输入任意单词!

"throw in at the deep end" 的Chinese (Traditional)翻译

讓某人直接面對難題讓某人一下子應對困難

释义

讓某人毫無準備地直接應對困難或任務,沒有任何訓練或幫助。

用法说明(Chinese (Traditional))

是慣用語,多用於職場或學校。也可說「被扔進難題裡」。強調突然接受挑戰,有時是為了鍛鍊或成長。

例句

On her first day, they threw her in at the deep end and gave her a big project.

她第一天就被**讓直接面對難題**,還分配了一個大項目。

I had no experience, but they threw me in at the deep end anyway.

我沒有經驗,但他們還是**讓我直接面對難題**。

He was thrown in at the deep end when his boss left suddenly.

老闆突然離職時,他被**直接推到難題裡**。

I felt like I'd been thrown in at the deep end during my first week at the new job.

我覺得自己在新工作第一週就被**扔進難題裡**了。

Sometimes, being thrown in at the deep end is the fastest way to learn.

有時候,**直接面對難題**是學習最快的方法。

My manager loves to throw people in at the deep end to see how they cope.

我的經理喜歡**讓人直接面對難題**來觀察他們如何應對。