"there's no such thing as a free lunch" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa que não se pode receber algo sem dar nada em troca; tudo tem um custo, mesmo que não seja óbvio.
用法说明(Portuguese (PT))
É uma expressão comum tanto em situações informais quanto formais, usada para alertar que ofertas geralmente envolvem algum custo oculto ou obrigação.
例句
Remember, there's no such thing as a free lunch; he will expect something in return.
Lembra-te, **não há almoços grátis**; ele vai esperar algo em troca.
My father always says there's no such thing as a free lunch when I ask for money.
O meu pai diz sempre que **não há almoços grátis** quando peço dinheiro.
The company offered a gift, but I know there's no such thing as a free lunch.
A empresa ofereceu uma oferta, mas eu sei que **não há almoços grátis**.
You really think you can get all those benefits for free? There's no such thing as a free lunch!
A sério que achas que consegues todos esses benefícios de graça? **Não há almoços grátis**!
Every time I see an unbelievable online deal, I remember there's no such thing as a free lunch.
Sempre que vejo uma promoção incrível online, lembro-me de que **não há almoços grátis**.
If they're offering you something at no cost, be careful. There's no such thing as a free lunch in business.
Se te oferecem algo de graça, tem cuidado. Nos negócios, **não há almoços grátis**.