"the other side of the tracks" 的Japanese翻译
释义
この表現は、町の裕福な地域と比べて、貧しく評判が低い地域を指します。鉄道で隔てられているという比喩で使われます。
用法说明(Japanese)
カジュアルでやや古い表現です。文字通りの線路ではなく、地域や階級の差を比喩的に使います。キャラクターや社会背景を説明する時に使われます。
例句
People who live on the other side of the tracks often face more challenges.
**町の貧しい地域**に住む人々は、しばしば多くの困難に直面します。
She came from the other side of the tracks and became very successful.
彼女は**町の貧しい地域**出身でありながら、大きな成功を収めました。
He felt embarrassed to say he grew up on the other side of the tracks.
**町の貧しい地域**で育ったと言うのが恥ずかしかった。
Rumors spread fast when someone from the other side of the tracks dates a local celebrity.
**町の貧しい地域**出身の誰かが有名人と付き合うと、噂はすぐに広まります。
He never let coming from the other side of the tracks stop him from chasing his dreams.
彼は**町の貧しい地域**から来たことを理由に夢を諦めたりしなかった。
She was tired of being judged just because she was from the other side of the tracks.
彼女は**町の貧しい地域**出身という理由だけで判断されることにうんざりしていた。