"the lesser of two evils" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta expressão significa escolher a opção menos má quando ambas as escolhas são desagradáveis ou prejudiciais.
用法说明(Portuguese (PT))
Usada quando é preciso escolher entre duas alternativas más. Bastante comum em política ou dilemas éticos. A expressão é neutra e frequentemente vem seguida de uma explicação de motivos.
例句
Sometimes you have to pick the lesser of two evils.
Às vezes tens de escolher **o menor de dois males**.
Choosing the lesser of two evils is never easy.
Escolher **o menor de dois males** nunca é fácil.
He voted for the lesser of two evils in the election.
Votou em **o menor de dois males** nas eleições.
I didn't like either job offer, but I had to go with the lesser of two evils.
Não gostei de nenhuma das ofertas de emprego, mas tive de optar por **o menor de dois males**.
When both options are bad, most people just settle for the lesser of two evils.
Quando ambas opções são más, a maioria das pessoas opta por **o menor de dois males**.
You don't always get a good choice—sometimes it's just the lesser of two evils.
Nem sempre há uma boa escolha; às vezes, é só **o menor de dois males**.