"the eye of the storm" 的Chinese (Simplified)翻译
风暴眼暴风眼
释义
字面意思是风暴或飓风中心的平静区域。引申义是指混乱或困难中暂时的平静或安宁时刻。
用法说明(Chinese (Simplified))
“风暴眼”既用于科学描述(气象),也常用作比喻,形容混乱或冲突中的暂时平静。仅适用于混乱中短暂安静的时刻,不是一般的平静。
例句
The house was in the eye of the storm during the hurricane.
房子在飓风期间位于**风暴眼**。
Right now, we are in the eye of the storm and everything is quiet.
现在我们处于**风暴眼**,一切都很安静。
There is often calm air in the eye of the storm.
**风暴眼**里通常有平静的空气。
She was calm, like she was in the eye of the storm, even as chaos broke out around her.
她很冷静,就像处于**风暴眼**,即使周围一片混乱。
We’re in the eye of the storm now—enjoy the peace, because it won’t last.
我们现在就在**风暴眼**,享受这份安宁吧,因为不会持续太久。
The negotiations felt like the eye of the storm before another round of arguments began.
谈判就像是**风暴眼**,在新一轮争论开始前短暂平静。