输入任意单词!

"the end of the ball game" 的Chinese (Traditional)翻译

塵埃落定事情結束

释义

一個非正式表達,意思是最終結果、結論,或再也無法改變的時候。常用來指一切塵埃落定之時。

用法说明(Chinese (Traditional))

美國英語常用俗語,口語化。用於結果已定、無法更改時。不要和真正的運動比賽結尾混淆。

例句

After the judge made her decision, it was the end of the ball game.

法官做出裁決後,就塵埃落定了。

When the last guest left, it was the end of the ball game for the party.

最後一位客人離開後,這場派對就**塵埃落定**了。

If we spend all the money, it's the end of the ball game for our project.

如果我們把錢都花光了,我們的項目就**塵埃落定**了。

If you hand in your resignation, that's the end of the ball game—you can't go back.

你一遞交辭職信,就**塵埃落定**了——無法回頭。

She knew it was the end of the ball game when the company sent out layoff notices.

公司發出裁員通知時,她知道一切都**塵埃落定**了。

We argued for hours, but when he refused to compromise, it was the end of the ball game.

我們爭論了幾個小時,但他拒絕讓步時,一切都**塵埃落定**了。