"the cat's out of the bag" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Essa expressão significa que um segredo foi revelado ou que algo escondido agora é conhecido por todos.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão idiomática informal, usada quando um segredo é revelado sem querer. Geralmente aparece em conversas, raramente em contextos formais. Equivalente: 'o segredo foi revelado.' Pode também aparecer como 'o gato saiu do saco.'
例句
The cat's out of the bag about her surprise party.
**O segredo foi revelado** sobre a festa surpresa dela.
Now that the cat's out of the bag, everyone knows the truth.
Agora que **o segredo foi revelado**, todos sabem a verdade.
Who told you? I thought the cat's out of the bag only yesterday.
Quem te contou? Achei que **o segredo foi revelado** só ontem.
Well, I guess the cat's out of the bag now—they found out about our plan.
Bom, acho que **o segredo foi revelado** agora—descobriram nosso plano.
Don't worry, nobody knows yet. The cat's not out of the bag.
Não se preocupe, ninguém sabe ainda. **O segredo ainda não foi revelado**.
As soon as she started laughing, I knew the cat's out of the bag about the surprise.
Assim que ela começou a rir, percebi que **o segredo tinha sido revelado** sobre a surpresa.