"the cat's out of the bag" 的Chinese (Traditional)翻译
祕密已洩漏真相大白
释义
這個表達意思是某個祕密已經洩漏,原本應該隱藏的事情現在大家都知道了。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是非正式慣用語,表示祕密不小心洩漏,多用於口語或輕鬆場合。正式文件中不建議使用。常見中文表達有“祕密曝光”或“真相大白”。
例句
The cat's out of the bag about her surprise party.
關於她的驚喜派對,**祕密已洩漏**了。
Now that the cat's out of the bag, everyone knows the truth.
現在**祕密已洩漏**,大家都知道真相了。
Who told you? I thought the cat's out of the bag only yesterday.
是誰告訴你的?我還以為**祕密是昨天**才洩漏的。
Well, I guess the cat's out of the bag now—they found out about our plan.
好吧,我想**祕密已經洩漏了**——他們發現了我們的計劃。
Don't worry, nobody knows yet. The cat's not out of the bag.
別擔心,還沒有人知道。**祕密還沒有洩漏**。
As soon as she started laughing, I knew the cat's out of the bag about the surprise.
她一笑起來,我就知道**驚喜的祕密已經洩漏**了。