输入任意单词!

"the better of" 的Chinese (Simplified)翻译

占上风更胜一筹

释义

这个短语指的是比某人或某事占据优势、获胜或成为较强的一方。

用法说明(Chinese (Simplified))

常用于 'get the better of' 这样的短语,表达战胜对方、情感或诱惑。稍微正式,但口语和书面都用。不要和单独的 'better' 混淆。

例句

She finally got the better of her fear of flying.

她终于**战胜了**对飞行的恐惧。

His curiosity got the better of him, so he opened the box.

他的好奇心**占了上风**,于是他打开了盒子。

The team had the better of their opponents throughout the game.

这支队伍整场比赛都**占了上风**。

Don’t let your anger get the better of you.

别让愤怒**战胜了你自己**。

She almost resisted the cake, but temptation got the better of her.

她差点没吃蛋糕,但诱惑最终**占了上风**。

After a long argument, logic finally got the better of emotion.

经过激烈争论,理智最终**战胜了**情感。