"that takes care of that" 的Russian翻译
释义
Это выражение означает, что задача или проблема завершена, больше делать ничего не нужно.
用法说明(Russian)
Фраза неформальная, часто говорится с облегчением или удовлетворением после завершения мелких дел. Подходит для бытовых ситуаций.
例句
We finished the repair. That takes care of that.
Мы закончили ремонт. **С этим покончено**.
The bills are paid. That takes care of that.
Счета оплачены. **Дело сделано**.
The room is clean. That takes care of that.
Комната убрана. **Вопрос решён**.
You made the call and sent the email? That takes care of that!
Ты позвонил и отправил письмо? **С этим покончено!**
Well, I signed the form. That takes care of that for now.
Ну, я подписал форму. **С этим покончено** на сейчас.
All the invitations are sent—it feels good to say that takes care of that!
Все приглашения отправлены — приятно сказать: **С этим покончено!**