"take with a grain of salt" 的Turkish翻译
释义
Bir bilgiyi duyduğunuzda hemen inanmamak, şüpheyle ve dikkatli yaklaşmak anlamına gelir.
用法说明(Turkish)
Genellikle söylentiler veya abartılı hikâyeler için kullanılır. Resmiyetten ziyade günlük konuşmada geçerlidir.
例句
I would take that with a grain of salt if I were you.
Ben olsam onu **şüpheyle yaklaşırdım**.
You should take his advice with a grain of salt.
Onun tavsiyesine **şüpheyle yaklaşmalısın**.
Stories from the internet are best taken with a grain of salt.
İnternetten gelen hikâyelere **temkinli olmak** en iyisi.
He said he met a celebrity, but I'd take that with a grain of salt.
Ünlüyle tanıştığını söyledi ama ben bunu **şüpheyle yaklaşırdım**.
Whenever he tells a story, you have to take it with a grain of salt.
O her hikaye anlattığında **şüpheyle yaklaşmalısın**.
Rumors like that should really be taken with a grain of salt.
Bu tür söylentilere gerçekten **temkinli olmak** gerekir.