"take with a grain of salt" 的Indonesian翻译
释义
Menerima informasi dengan hati-hati, tidak langsung mempercayainya karena ada keraguan tentang kebenarannya.
用法说明(Indonesian)
Sering dipakai untuk membahas rumor atau info tidak pasti. Hanya gunakan dalam situasi santai atau netral, bukan formal.
例句
I would take that with a grain of salt if I were you.
Kalau aku jadi kamu, aku akan **jangan langsung percaya** pada itu.
You should take his advice with a grain of salt.
Sebaiknya kamu **anggap saja secukupnya** nasihat dia.
Stories from the internet are best taken with a grain of salt.
Cerita dari internet sebaiknya **jangan langsung dipercaya**.
He said he met a celebrity, but I'd take that with a grain of salt.
Dia bilang dia bertemu selebritas, tapi aku akan **jangan langsung percaya**.
Whenever he tells a story, you have to take it with a grain of salt.
Setiap kali dia bercerita, kamu harus **anggap saja secukupnya**.
Rumors like that should really be taken with a grain of salt.
Rumor seperti itu memang sebaiknya **jangan langsung dipercaya**.