输入任意单词!

"take with a grain of salt" 的Arabic翻译

أخذ الأمر بحذرعدم تصديق كل شيء

释义

يعني عدم التصديق الكامل لشيء ما لوجود شكوك حول صحته أو دقته. هو قبول المعلومة بحذر وعدم أخذها بجدية تامة.

用法说明(Arabic)

تعبير اصطلاحي غير رسمي، يُستخدم عادة عند الحديث عن الشائعات أو المعلومات من مصادر غير موثوقة. يُقال أيضاً بلهجة بريطانية 'take with a pinch of salt'. يُستخدم في المواقف غير الرسمية.

例句

I would take that with a grain of salt if I were you.

لو كنت مكانك، كنت سآخذ هذا **بحذر**.

You should take his advice with a grain of salt.

يجب أن **تأخذ نصيحته بحذر**.

Stories from the internet are best taken with a grain of salt.

من الأفضل **أخذ قصص الإنترنت بحذر**.

He said he met a celebrity, but I'd take that with a grain of salt.

قال إنه قابل مشهورًا، لكنني سأ **آخذ ذلك بحذر**.

Whenever he tells a story, you have to take it with a grain of salt.

كلما حكى قصة، عليك أن **تأخذها بحذر**.

Rumors like that should really be taken with a grain of salt.

مثل هذه الشائعات يجب فعلاً أن **تؤخذ بحذر**.