"take out of context" 的Chinese (Traditional)翻译
斷章取義
释义
指在沒有完整語境下重複某人的話或行為,使其意思被誤解或曲解。
用法说明(Chinese (Traditional))
常用於指責他人曲解原意,常見於新聞、爭論或政治情境。多用被動語態,例如“被斷章取義”。
例句
Her words were taken out of context and misunderstood.
她的話被**斷章取義**了,結果被誤解了。
Don't take my comment out of context.
不要**斷章取義**我的評論。
It's unfair when quotes are taken out of context.
當引述被**斷章取義**時是不公平的。
Journalists sometimes take things out of context to make a story more dramatic.
有時記者會**斷章取義**,讓新聞更戲劇化。
You can't judge his opinion if you take it out of context.
如果你**斷章取義**,就無法評價他的觀點。
He claimed his words were taken out of context to make him look bad.
他說他的話被**斷章取義**,讓他看起來很糟糕。