"take a shot in the dark" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Fazer uma tentativa ou arriscar sem ter informação ou certeza; um palpite quando não se sabe a resposta.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal; usada quando só se quer tentar sem certeza. Comum em frases como 'vou arriscar' ou 'sem saber mesmo.' Não se refere a tiro literal.
例句
I didn't know the answer, so I just took a shot in the dark.
Não sabia a resposta, então **arrisquei** mesmo.
Sometimes you have to take a shot in the dark to solve a problem.
Às vezes, é preciso **arriscar** para resolver um problema.
He guessed the password by taking a shot in the dark.
Ele adivinhou a palavra-passe **dando um palpite sem saber**.
Honestly, I just took a shot in the dark and lucked out.
Para ser sincero, só **arrisquei** e tive sorte.
If you don't know, just take a shot in the dark—you might get it right!
Se não souberes, só **arrisca**—pode ser que acertes!
That was just me taking a shot in the dark, but it paid off!
Foi só eu **a arriscar**, mas valeu a pena!