"sticky fingers" 的Chinese (Traditional)翻译
手腳不乾淨喜歡偷竊的人
释义
如果某人“手腳不乾淨”,表示他們有偷竊傾向或忍不住拿不是自己的東西。
用法说明(Chinese (Traditional))
屬於非正式和帶有一點幽默或批評的用法,通常指小偷小搶,不屬於嚴重犯罪。
例句
The shopkeeper thinks the boy has sticky fingers.
老闆覺得那個男孩有**手腳不乾淨**。
Be careful, she is known for her sticky fingers.
小心,她出了名**手腳不乾淨**。
Someone with sticky fingers took my wallet at the party.
有人在派對上**手腳不乾淨**把我的錢包拿走了。
Watch your things—Tom’s got sticky fingers.
小心你的東西——湯姆**手腳不乾淨**。
Rumor has it Sara has sticky fingers at work.
聽說莎拉在公司**手腳不乾淨**。
You might want to hide your snacks—he’s got sticky fingers when it comes to food.
你或許要把零食藏好—他遇到喫的時候**手腳不乾淨**。