输入任意单词!

"stay in your lane" 的Arabic翻译

لا تتدخل فيما لا يعنيكاهتم بشؤونك

释义

"Stay in your lane" عبارة غير رسمية تعني أن تركز على مسؤولياتك أو شؤونك ولا تتدخل في أمور الآخرين. يمكن أن تعني أيضاً ألا تحاول القيام بأشياء ليست من اختصاصك.

用法说明(Arabic)

هذه العبارة غير رسمية وغالباً ما تُقال بنبرة حادة أو توبيخية. تُستخدم كثيراً عندما يعطي أحدهم رأياً غير مطلوب أو يتدخل في شؤون الغير. قد تبدو فظة إذا قيلت بشكل مباشر.

例句

Please stay in your lane and let me handle this work myself.

من فضلك **لا تتدخل فيما لا يعنيك** ودعني أتعامل مع هذا العمل بنفسي.

You should stay in your lane during meetings and not interrupt your teammates.

عليك أن **تهتم بشؤونك** في الاجتماعات ولا تقاطع زملاءك.

My older sister always tells me to stay in my lane when I give her advice.

أختي الكبرى دائماً تقول لي **لا تتدخل فيما لا يعنيك** عندما أقدم لها نصائح.

When strangers on the internet start criticizing your choices, just tell them to stay in their lane.

عندما يبدأ الغرباء على الإنترنت في انتقاد اختياراتك، فقط أخبرهم أن **لا يتدخلوا فيما لا يعنيهم**.

He gave me advice about my job, but I wish he'd stay in his lane—he doesn’t even work in my field!

لقد أعطاني نصائح عن عملي، لكن كنت أتمنى لو أنه **اهتم بشؤونه**—فهو أصلاً لا يعمل في مجالي!

Look, I know you want to help, but maybe you should stay in your lane this time.

اسمع، أعلم أنك تريد المساعدة، لكن ربما عليك أن **لا تتدخل هذه المرة**.