"stars are aligned" 的Chinese (Traditional)翻译
星星排列齊了時機完美
释义
這個表達指一切都為成功做好了準備,通常是因為運氣或命運。表示情況很有利,萬事俱備,只欠東風。
用法说明(Chinese (Traditional))
這個短語多用於非正式或半正式場合。常見表達還有“when the stars align”。用來形容幸運、順利的時刻。不要直接理解成天文學上的星星排列。
例句
It feels like the stars are aligned for our team to win today.
感覺我們隊今天要贏,**星星都排好隊**了。
When the stars are aligned, everything goes well.
當**星星排列齊了**時,一切都很順利。
They said the stars are aligned for their wedding next month.
他們說下個月結婚時,**星星都排列好了**。
I got the job and found the perfect apartment—it's like the stars are aligned for me.
我找到工作又租到理想的房子,真是**星星都排好了隊**。
Don't worry, if the stars are aligned, things will work out just fine.
別擔心,**星星都排隊了**,一切都會好的。
Sometimes it just feels like the stars are aligned and life is easy for a while.
有時候感覺**星星排列齊了**,生活就特別順利一陣子。