"stand on your two feet" 的Chinese (Traditional)翻译
獨立自主自力更生
释义
指獨立,自力更生,不依靠他人。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是英語中的慣用語,略帶正式,常用來鼓勵獨立自理。常見短語有“stand on your own feet”。一定是比喻,不能當作字面意思。
例句
After college, you have to stand on your two feet.
大學畢業後,你必須**獨立自主**。
She wants her son to stand on his two feet.
她希望她的兒子能**獨立自主**。
It's important for adults to stand on their two feet.
成年人**獨立自主**非常重要。
You can't always rely on your parents—it's time to stand on your two feet.
你不能總依賴父母,是時候**獨立自主**了。
Learning to stand on your two feet can be scary, but it's worth it.
學會**獨立自主**可能令人害怕,但很值得。
My little brother finally got a job and started to stand on his two feet.
我弟弟終於找到工作,開始**獨立自主**了。