输入任意单词!

"smack in the middle" 的Portuguese (PT)翻译

mesmo no meioexatamente no centro

释义

Exatamente no centro de algo. Usa-se para realçar que algo está mesmo no ponto central de um espaço ou coisa.

用法说明(Portuguese (PT))

Expressão informal, sobretudo usada ao falar. 'Smack' dá ênfase. Frequentemente usado para localizações: 'smack in the middle of the room'. Equivalente a 'mesmo no meio'.

例句

The ball landed smack in the middle of the field.

A bola caiu **mesmo no meio** do campo.

She sat smack in the middle of the class.

Ela sentou-se **mesmo no meio** da turma.

There was a tree smack in the middle of the garden.

Havia uma árvore **mesmo no meio** do jardim.

We got stuck smack in the middle of traffic for hours.

Ficámos presos **mesmo no meio** do trânsito durante horas.

His house is smack in the middle of downtown, so everything’s close by.

A casa dele fica **mesmo no meio** do centro, então tudo fica perto.

The hotel is smack in the middle of all the main attractions.

O hotel fica **mesmo no meio** de todas as principais atrações.