"shot in the dark" 的Chinese (Traditional)翻译
盲目嘗試瞎猜
释义
在沒有多少資訊或成功機會的情況下所做的猜測或嘗試。
用法说明(Chinese (Traditional))
通常是非正式用語,表示在缺乏資料時的隨意猜測或嘗試。常見於日常語言及書面語,不要按字面理解,並不是真的射擊或黑暗。
例句
It was just a shot in the dark, but I guessed the answer correctly.
這只是一次**盲目嘗試**,但我猜對了答案。
Choosing this restaurant was a shot in the dark because I had never been here before.
選擇這家餐廳是個**盲目嘗試**,因為我以前沒來過。
Sending her a message was a shot in the dark, but she replied quickly.
給她發訊息是一次**盲目嘗試**,但她很快就回覆了。
Honestly, my guess was a total shot in the dark—I had no idea what the answer was.
老實說,我的猜測完全是一個**盲目嘗試**—我根本不知道答案。
Finding his phone number was a shot in the dark, but somehow I got it right.
找到他的電話號碼是個**瞎猜**,但我還是找對了。
I don’t really know the answer—it’s just a shot in the dark.
我其實不知道答案——這只是一次**盲目嘗試**。