"separate the men from the boys" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Esta é uma expressão que significa mostrar quem é verdadeiramente forte, habilidoso ou capaz numa situação difícil, em contraste com quem não é. É usada quando uma prova ou desafio mostra quem aguenta.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, usada em desporto, negócios ou ambientes competitivos. Destaca a diferença de capacidade sob pressão. É sempre usada de modo figurado, não literalmente nem em referência a crianças.
例句
This hard exam will separate the men from the boys.
Este exame difícil vai **separar os homens dos rapazes**.
The coach said the championship would separate the men from the boys.
O treinador disse que o campeonato ia **separar os homens dos rapazes**.
Working in the storm will separate the men from the boys.
Trabalhar na tempestade vai **separar os homens dos rapazes**.
It’s easy in practice, but the real game will separate the men from the boys.
É fácil no treino, mas o jogo a sério vai **separar os homens dos rapazes**.
When things get tough, it really separates the men from the boys.
Quando as coisas ficam difíceis, aí sim **separa os homens dos rapazes**.
Launching a startup will quickly separate the men from the boys in this industry.
Lançar uma startup vai **separar rapidamente os homens dos rapazes** nesta indústria.