"see which way the wind is blowing" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Tentar descobrir o que está acontecendo ou o que as pessoas pensam antes de tomar uma decisão ou agir.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão idiomática, normalmente usada em situações de política, negócios ou incerteza. Indica cautela; não se refere ao clima literal.
例句
Before making a decision, he likes to see which way the wind is blowing.
Antes de tomar uma decisão, ele gosta de **ver para que lado o vento está soprando**.
Politicians often see which way the wind is blowing before speaking.
Políticos costumam **ver para que lado o vento está soprando** antes de falar.
It's wise to see which way the wind is blowing in a new job.
É sábio **ver para que lado o vento está soprando** em um novo emprego.
I'm just going to see which way the wind is blowing before giving my opinion.
Vou **ver para que lado o vento está soprando** antes de dar minha opinião.
She always tries to see which way the wind is blowing at meetings before committing to anything.
Ela sempre tenta **ver para que lado o vento está soprando** em reuniões antes de se comprometer.
Let’s see which way the wind is blowing before we invest our money.
Vamos **ver para que lado o vento está soprando** antes de investir nosso dinheiro.