"see to the door" 的Chinese (Traditional)翻译
送到門口
释义
當某人離開時,伴他或她走到門口,通常表示禮貌。
用法说明(Chinese (Traditional))
這個說法較正式或帶點老派,常在禮貌或正式送客時使用。通常 'see someone to the door' 比 'see to the door' 更常見。
例句
Please see to the door when our guests leave.
請在客人離開時**送到門口**。
He will see to the door after dinner.
他晚飯後會**送到門口**。
You should see to the door when your friends leave.
你的朋友離開時你應該**送到門口**。
"Don't worry, I'll see you to the door," she said with a smile.
「別擔心,我會**送你到門口**。」她微笑著說。
It's polite to see your guests to the door, especially if it's late.
**送客到門口**是禮貌的,尤其是如果已經很晚了。
Would you mind seeing Mr. Lee to the door? He doesn't know the way out.
你能**送李先生到門口**嗎?他不知道怎麼出去。