"see the forest for the trees" 的Chinese (Traditional)翻译
只見樹木,不見森林
释义
理解整體情況,而不是隻關注細節。
用法说明(Chinese (Traditional))
通常用於形容只專注細節而忽略整體的人。是比喻用法,不是字面意思。分析問題或做決策時常用。
例句
Try to see the forest for the trees when solving this problem.
解決這個問題時,要**只見樹木,不見森林**。
Sometimes it’s hard to see the forest for the trees at work.
有時候在工作中很難**只見樹木,不見森林**。
Don’t forget to see the forest for the trees during your studies.
學習時別忘了**只見樹木,不見森林**。
He was so focused on perfecting each slide that he couldn’t see the forest for the trees in his presentation.
他過於專注於完善每一張簡報,結果演講時**只見樹木,不見森林**。
When planning a big event, you really have to see the forest for the trees to make it successful.
策劃大型活動時,真的要**只見樹木,不見森林**才能成功。
If you get too caught up in small problems, you’ll never see the forest for the trees.
如果過於糾結小問題,你就永遠**只見樹木,不見森林**。