"rain cats and dogs" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Expressão para descrever chuva muito forte num curto espaço de tempo. É informal e popular em conversas diárias.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal e um pouco ultrapassada. Em português de Portugal prefere-se 'chover a potes' ou 'chover torrencialmente'. Não traduzir literalmente pois não faz sentido. Usa-se só para chuva muito forte.
例句
It's raining cats and dogs outside right now.
Está **a chover a potes** lá fora agora.
When we left the house, it started to rain cats and dogs.
Quando saímos de casa, começou a **chover a potes**.
You should bring an umbrella in case it rains cats and dogs later.
Deves levar um guarda-chuva caso **chova a potes** depois.
Yesterday it was raining cats and dogs, so the football match was canceled.
Ontem estava **a chover torrencialmente**, por isso o jogo de futebol foi cancelado.
I got completely soaked because it began to rain cats and dogs just as I was walking to my car.
Fiquei completamente ensopado porque começou a **chover torrencialmente** quando eu ia a caminho do carro.
You won’t believe how hard it’s raining cats and dogs—the streets are already flooding!
Nem imaginas como está **a chover a potes**—as ruas já estão a ficar inundadas!