"put your nose out of joint" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Ofender alguém ou deixá-lo aborrecido, especialmente quando sente que foi ignorado, substituído ou não valorizado.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, usada quando alguém se sente ofendido, especialmente por ser ignorado ou substituído. Não se refere a feridas físicas.
例句
He put her nose out of joint by not inviting her to the meeting.
Ele **ofendeu-a** por não a convidar para a reunião.
Don't put your nose out of joint just because he got the award.
Não fiques **magoado** só porque ele ganhou o prémio.
His comments really put my nose out of joint.
Os comentários dele realmente me **magoaram**.
She got her nose out of joint after not being chosen for the project.
Ela ficou **magoada** por não ter sido escolhida para o projeto.
Try not to get your nose out of joint—it wasn’t a personal attack.
Tenta não **ficar magoado**; não foi nada pessoal.
He always gets his nose out of joint when someone disagrees with him.
Ele está sempre **a magoar-se** quando alguém discorda dele.