"put the toothpaste back in the tube" 的Chinese (Traditional)翻译
释义
這個表達意思是:一旦某事發生或說出口,就無法再撤回,就像牙膏擠出來後無法再放回管子裡。
用法说明(Chinese (Traditional))
非正式,常用於討論錯誤、洩漏祕密或難以挽回的情況。類似於「覆水難收」,強調結果不可逆轉。
例句
Once you share that photo online, you can't put the toothpaste back in the tube.
一旦你把那張照片分享到網路上,就再也無法**把牙膏放回管子裡**了。
He realized his mistake, but it was too late to put the toothpaste back in the tube.
他意識到自己的錯誤,但已經太晚,無法**把牙膏放回管子裡**了。
You can't put the toothpaste back in the tube after telling a secret.
說出祕密後,你就**無法把牙膏放回管子裡**了。
I know you regret it, but it's impossible to put the toothpaste back in the tube now.
我知道你後悔了,但現在已經**無法把牙膏放回管子裡**了。
Deleting that message won't put the toothpaste back in the tube. The damage is done.
刪除那條訊息也**無法把牙膏放回管子裡**,傷害已經造成了。
Sometimes, a single mistake is enough to prove you can't put the toothpaste back in the tube.
有時候,一個失誤就足以證明你**無法把牙膏放回管子裡**。