"poke your nose in" 的Japanese翻译
首を突っ込む
释义
必要ないのに他人の事に口出ししたり、関わったりすること。迷惑がられる行為。
用法说明(Japanese)
口語的で批判的な場面で使われる。'首を突っ込むな'は干渉しないでというニュアンスが強い。フォーマルな場では使わない。
例句
Don't poke your nose in my business.
私のことに**首を突っ込まないで**。
She always tries to poke her nose in where she's not wanted.
彼女はいつも**首を突っ込もうとする**、求められていないのに。
It's rude to poke your nose in other people's problems.
他人の問題に**首を突っ込む**のは失礼だ。
My neighbor loves to poke her nose in and spread gossip.
私の隣人はよく**首を突っ込んで**噂を広めるのが好きだ。
You shouldn't poke your nose in unless someone asks for help.
誰かに助けを求められない限り、**首を突っ込む**べきじゃない。
He tends to poke his nose in at work, which annoys his colleagues.
彼は職場でよく**首を突っ込む**ので、同僚たちは迷惑がっている。