"poke your eye out" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Machucar ou ferir o próprio olho acidentalmente, geralmente ao espetar com algo pontiagudo. Muitas vezes usado como aviso para ter cuidado.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal, geralmente usada com crianças como alerta ('Vai furar o olho!'). Pode ser literal ou exagerada para alertar sobre objetos pontiagudos. Não se aplica a ferimentos intencionais.
例句
Be careful with that stick, or you'll poke your eye out.
Cuidado com esse graveto, senão você vai **furar o olho**.
Don't run with scissors, or you might poke your eye out.
Não corra com tesouras, senão você pode **furar o olho**.
If you play like that, you'll poke your eye out.
Se brincar assim, vai acabar **furando o olho**.
Whoa, be careful! You almost poked your eye out just now.
Nossa, cuidado! Você quase **furou o olho** agora.
My mom always says I'm going to poke my eye out messing with sharp things.
Minha mãe sempre fala que vou **furar o olho** mexendo com coisas pontiagudas.
Relax, you won't actually poke your eye out—people just say that to scare you.
Calma, você não vai realmente **furar o olho**—as pessoas só falam isso pra assustar.