"play the hand one is dealt" 的Bengali翻译
释义
যখন নিজের কোনো নিয়ন্ত্রণ নেই, তখন যে পরিস্থিতি বা সংস্থান পাওয়া যায়, তা মেনে নিয়ে সেগুলোর সর্বোত্তম ব্যবহার করা।
用法说明(Bengali)
এটি সাহস বা ইতিবাচক মনোভাব বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি আত্মবিশ্বাস বা পরিস্থিতি মেনে নেওয়ার পরামর্শ হিসেবে শোনা যায়, 'play the hand one is dealt' কখনও কার্ড গেম সম্পর্কিত নয়।
例句
Sometimes you just have to play the hand you are dealt.
কখনও কখনও তোমাকে শুধু **তোমার পাওয়া পরিস্থিতি মেনে নিতে হয়**।
She lost her job but learned to play the hand she was dealt.
সে চাকরি হারিয়েছিল, কিন্তু **পরিস্থিতিকে মেনে নিতে** শিখেছিল।
He tries to play the hand he is dealt when facing problems.
সমস্যার মুখোমুখি হলে সে **পরিস্থিতি মেনে নেওয়ার চেষ্টা করে**।
Life isn’t always fair, but you have to play the hand you’re dealt.
জীবন সবসময় ন্যায্য নয়, কিন্তু তোমাকে **পরিস্থিতিকে মেনে নিতে** হবে।
He didn’t complain; he just decided to play the hand he was dealt and move forward.
সে অভিযোগ করেনি; বরং **পরিস্থিতিকে মেনে নিয়ে** সামনে এগিয়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল।
When things don’t go your way, just remember to play the hand you’re dealt.
যখন সবকিছু তোমার ইচ্ছেমতো হয় না, মনে রেখো **যে পরিস্থিতি পাবে তা মেনে নিতে হবে**।