"out of your senses" 的Japanese翻译
正気を失う気が狂う
释义
この表現は、誰かが理性や判断力を失って、狂ったように振る舞うことを意味します。
用法说明(Japanese)
カジュアルな場面で使われ、冗談でも真剣にも言えます。「Are you out of your senses?」は驚いたときや無茶な行動に対してよく使います。
例句
Are you out of your senses? You can't swim in that cold water!
あなた、**正気を失っている**の?あんな冷たい水で泳ぐなんて!
After the accident, he seemed out of his senses for a while.
事故のあと、彼はしばらく**正気を失っていた**ようだった。
Don’t go out of your senses just because you are angry.
怒ったからといって**正気を失わないで**ください。
You must be out of your senses to buy such an expensive car when you barely have enough money.
ほとんどお金がないのにそんな高い車を買うなんて、あなたは**正気を失っている**に違いありません。
She laughed so hard, I thought she had gone out of her senses.
彼女はあまりに笑いすぎて、私は彼女が**気が狂った**と思った。
If you think I’m going to agree to that, you’re out of your senses!
もし私がそれに同意すると思ったなら、あなたは**正気を失っている**よ!