输入任意单词!

"out of house and home" 的Spanish翻译

dejar sin casa ni comidaarruinar (por comer mucho)

释义

Si alguien te deja sin casa ni comida, come tanto que no te queda nada, a menudo de forma humorística. Significa que su apetito es tan grande que te podría dejar sin nada.

用法说明(Spanish)

Esta expresión es informal y se usa con humor, principalmente sobre hijos, invitados o mascotas que comen mucho: 'My son eats me out of house and home.' No es literal; se refiere a quedarse sin comida por el apetito de alguien. Normalmente va con el verbo 'eat'.

例句

My teenage brother eats me out of house and home.

Mi hermano adolescente **me deja sin casa ni comida**.

If you keep eating like that, you'll eat us out of house and home!

¡Si sigues comiendo así, nos **vas a dejar sin casa ni comida**!

Those puppies almost ate us out of house and home last year.

Esos cachorros casi **nos dejan sin casa ni comida** el año pasado.

My three sons are all home from college—I'm being eaten out of house and home this week!

¡Mis tres hijos están en casa de la universidad y esta semana **me dejan sin casa ni comida**!

With the way you snack, you’re going to eat me out of house and home before the weekend.

Con la forma en que picas, me vas a **dejar sin casa ni comida** antes del fin de semana.

Every time my cousin visits, I brace myself—he always eats us out of house and home.

Cada vez que mi primo nos visita, me preparo: siempre **nos deja sin casa ni comida**.