"once in a blue moon" 的Chinese (Traditional)翻译
很少極為罕見
释义
這個片語表示某事非常少發生,幾乎從不發生。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是一個非正式的習語,常用於口語或非正式場合。不是字面意思的藍月亮,只表示“極為罕見”。避免在正式場合使用。類似用法:'極少發生'。
例句
We eat out once in a blue moon.
我們只有在**極為罕見**的時候才外出喫飯。
She visits her hometown once in a blue moon.
她**很少**回老家。
My brother calls me once in a blue moon.
我哥哥**極為罕見**地給我打電話。
I only go to the movies once in a blue moon these days.
現在我**很少**去看電影了。
Getting snow here is something that happens once in a blue moon.
這裡下雪是**很罕見**的事。
Once in a blue moon, my parents surprise us with breakfast in bed.
**極為罕見**地,我父母會給我們端早餐到牀上喫。