"on the tip of your tongue" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Você usa essa expressão quando quase se lembra de uma palavra, nome ou fato, mas não consegue lembrá-lo completamente naquele momento.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal usada em conversas sobre esquecer palavras ou nomes. Geralmente aparece após 'Está...' quando tentamos nos lembrar de algo. Não confunda com ficar calado; aqui é sobre não conseguir lembrar uma informação.
例句
The answer is on the tip of my tongue, but I can't remember it.
A resposta está **na ponta da minha língua**, mas não consigo lembrar.
His name was on the tip of her tongue, but she forgot it.
O nome dele estava **na ponta da língua dela**, mas ela esqueceu.
That word is on the tip of my tongue.
Essa palavra está **na ponta da minha língua**.
Wait, it's on the tip of my tongue—just give me a second!
Espera, está **na ponta da minha língua**—só um segundo!
You know that movie? The name is on the tip of my tongue, but I can't remember it right now.
Sabe aquele filme? O nome está **na ponta da minha língua**, mas não lembro agora.
It's so frustrating when something is on the tip of your tongue and you just can’t say it!
É tão frustrante quando algo está **na ponta da língua** e você simplesmente não consegue falar!