"nudge nudge wink wink" 的Japanese翻译
意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)
释义
この表現は、何か冗談や隠された(多くは性的な)意味があることを直接言わずにほのめかす時に使います。
用法说明(Japanese)
とてもくだけた表現で、ユーモアや下ネタの示唆に使います。イギリス英語の冗談としてよく見られます。
例句
He said they were 'just friends,' but you could tell it was nudge nudge wink wink.
彼は「ただの友達」と言ったけど、それは**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**だった。
The movie is full of nudge nudge wink wink jokes.
その映画は**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**なジョークばかりです。
When she mentioned the late nights at work, it was definitely a nudge nudge wink wink moment.
彼女が仕事の夜遅くを話したとき、それはまさに**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**な瞬間だった。
You know what I mean, nudge nudge wink wink.
意味わかるでしょ、**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**。
He kept dropping hints, all very nudge nudge wink wink.
彼はずっとほのめかしてばかりで、全部**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**だった。
It's just a harmless bit of nudge nudge wink wink fun.
それはただの無害な**意味深(ニヤニヤ、ウィンクウィンク)**な楽しみです。