"not have a leg to stand on" 的Spanish翻译
释义
Si no tienes de qué agarrarte, no tienes buenos motivos, pruebas o apoyo para tu argumento o acción.
用法说明(Spanish)
Es una expresión informal, usada cuando alguien no tiene argumentos sólidos. Se escucha mucho en debates o discusiones. No tiene relación literal con piernas, sino con falta de base.
例句
Without proof, you don’t have a leg to stand on in this case.
Sin pruebas, **no tienes de qué agarrarte** en este caso.
If you lie, you will not have a leg to stand on when people ask questions.
Si mientes, **no tendrás de qué agarrarte** cuando la gente haga preguntas.
He doesn't have a leg to stand on after breaking the rules.
Él **no tiene de qué agarrarse** después de romper las reglas.
You keep blaming others, but honestly, you don't have a leg to stand on.
Sigues culpando a otros, pero sinceramente, **no tienes de qué agarrarte**.
Their complaint will not have a leg to stand on if there is no evidence.
Su queja **no tendrá de qué agarrarse** si no hay pruebas.
When the truth comes out, she’ll not have a leg to stand on anymore.
Cuando se sepa la verdad, ella **no tendrá de qué agarrarse** más.