"not bat an eyelid" 的Chinese (Traditional)翻译
面不改色 (表達)眼睛都不眨一下 (表達)
释义
當發生令人震驚或意外的事情時,完全沒有表現出驚訝或反應。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是一個有點口語化的慣用表達,用於形容某人在意外或奇怪情況下毫無表現。常見變體如“面不改色”、“眼睛都不眨一下”。多用於否定語境中。
例句
When he heard the bad news, he did not bat an eyelid.
他聽到壞消息時,**面不改色**。
She did not bat an eyelid when the price doubled.
價格翻倍時她**眼睛都不眨一下**。
The child broke the vase, but his mother did not bat an eyelid.
小孩打破花瓶,但媽媽**面不改色**。
You could tell her anything, and she wouldn’t bat an eyelid.
你跟她說什麼,她都**不會有反應**。
He lost his job but did not bat an eyelid—he just made more coffee.
他失業了,但**面不改色**,只是再沖了杯咖啡。
Even during the chaos, she didn’t bat an eyelid and kept working.
即使在混亂中,她也**面不改色**,繼續工作。