输入任意单词!

"never tell tales out of school" 的Japanese翻译

秘密を漏らさない内緒話をばらさない

释义

人から聞いた秘密やプライベートな話を他人に話してはいけない、という意味です。信頼された内容は守りましょう。

用法说明(Japanese)

やや古風で堅苦しい印象があり、日常会話よりは注意や忠告の場面で使います。信頼や秘密保持の話題に合います。

例句

My mother told me to never tell tales out of school.

母は私に**秘密を漏らさない**ように言いました。

You should never tell tales out of school if you want your friends to trust you.

友達から信頼されたいなら、**秘密を漏らさない**べきです。

I promised to never tell tales out of school about what happened.

私は何があったか**秘密を漏らさない**と約束した。

She learned early to never tell tales out of school after seeing friendships fall apart over rumors.

うわさで友達関係が壊れるのを見て、彼女は早くから**秘密を漏らさないこと**を学んだ。

If you never tell tales out of school, people know they can confide in you.

**秘密を漏らさなければ**、みんなあなたを信頼できます。

Grandpa says to never tell tales out of school—it’s just not right to spread what isn’t yours to share.

おじいちゃんはいつも「**秘密を漏らさないように**」と言う——人の話をばらまくのは良くないよ、と。