输入任意单词!

"need i remind you of" 的Japanese翻译

念を押しますが念のため言っておきますが

释义

相手が忘れているかもしれないこと(ルールや過去の出来事、大事な事実など)をやんわりと指摘・注意する時に使う表現です。

用法说明(Japanese)

皮肉ややんわりとした批判のニュアンスがあり、ビジネスやフォーマルな場面でよく使われます。会話の中で「~を念のため申し上げますが」などの形で続けて使います。

例句

Need I remind you of the rules for this game?

このゲームのルールを**念を押しますが**大丈夫ですか?

Need I remind you of our meeting at 3 p.m.?

**念を押しますが**、3時のミーティング、覚えていますか?

Need I remind you of what happened last time?

前回何が起きたか**念のため言っておきますが**、覚えていますか?

Need I remind you of your own advice?

あなた自身のアドバイスを**念を押しますが**、覚えていますか?

Need I remind you of your promise to help me move?

引越しを手伝うという約束を**念を押しますが**、覚えていますよね?

It's late—need I remind you of how early you have to get up tomorrow?

もう遅いですよ—明日早起きすることを**念を押しますが**、大丈夫ですか?