"necessity is the mother of invention" 的Russian翻译
释义
Когда у людей возникает острая необходимость, они становятся изобретательными, чтобы её преодолеть.
用法说明(Russian)
Это пословица, используемая как в устной, так и в письменной речи, особенно когда обсуждаются необычные решения, появившиеся из необходимости.
例句
When people have no other choice, they remember that necessity is the mother of invention.
Когда у людей нет другого выбора, они вспоминают, что **нужда — мать изобретения**.
He built a tool from old wood because necessity is the mother of invention.
Он сделал инструмент из старого дерева, потому что **нужда — мать изобретения**.
In tough times, necessity is the mother of invention.
В трудные времена **нужда — мать изобретения**.
I never thought I'd be able to cook without electricity, but necessity is the mother of invention!
Я и не думал, что смогу готовить без электричества, но **необходимость — мать изобретения**!
We came up with the idea for this project during the lockdown—necessity is the mother of invention.
Мы придумали этот проект во время локдауна — **необходимость — мать изобретения**.
Don’t underestimate what you can do when you’re desperate—necessity is the mother of invention.
Не стоит недооценивать свои возможности в отчаянных ситуациях — **нужда — мать изобретения**.