"nature of the beast" 的Portuguese (BR)翻译
释义
Usado para dizer que algo desagradável ou difícil é apenas uma parte natural ou inevitável de uma situação.
用法说明(Portuguese (BR))
Expressão informal; usada para aceitar ou explicar uma dificuldade ou falha inevitável. Não é literal—refere-se à 'natureza' de qualquer situação. Muitas vezes é usada para mostrar aceitação ou resignação.
例句
It's disappointing, but that's the nature of the beast.
É decepcionante, mas essa é a **natureza das coisas**.
Delays are just the nature of the beast with construction work.
Atrasos são apenas a **natureza da coisa** em obras.
Working weekends is the nature of the beast in this job.
Trabalhar nos fins de semana faz parte da **natureza desse trabalho**.
You can't control the weather, that's just the nature of the beast.
Você não pode controlar o tempo, é a **natureza das coisas**.
Paperwork comes with the territory—it's the nature of the beast when you run a business.
Burocracia faz parte do pacote—é a **natureza da coisa** quando você tem um negócio.
People get upset about price hikes, but it's the nature of the beast with new technology.
As pessoas se irritam com preços altos, mas faz parte da **natureza** com tecnologia nova.