"live from day to day" 的Portuguese (PT)翻译
释义
Enfrentar cada dia à medida que chega, sem fazer grandes planos para o futuro ou se preocupar com problemas a longo prazo. Frequentemente utilizado quando há pouca estabilidade ou recursos.
用法说明(Portuguese (PT))
Expressão informal, usada quando se tem poucos recursos ou vive-se com incerteza. Não confundir com 'viver o momento', pois este é mais otimista. Aqui há uma conotação de sobrevivência.
例句
After losing his job, he had to live from day to day.
Depois de perder o emprego, ele teve de **viver um dia de cada vez**.
Many people in the city must live from day to day.
Muitas pessoas na cidade têm de **viver um dia de cada vez**.
It's hard to plan for the future when you live from day to day.
É difícil planear o futuro quando se **vive um dia de cada vez**.
We just have to live from day to day until things get better.
Temos apenas de **viver um dia de cada vez** até as coisas melhorarem.
These days, I don't make any plans. I just live from day to day.
Hoje em dia, nem faço planos. Só **vivo um dia de cada vez**.
Ever since the accident, she's had to live from day to day, taking nothing for granted.
Desde o acidente, ela teve de **viver um dia de cada vez**, sem tomar nada por garantido.