"lie down on the job" 的Chinese (Traditional)翻译
工作中懈怠
释义
工作時沒有盡力,或因為懶惰或粗心而沒有盡責。
用法说明(Chinese (Traditional))
這是非正式、帶有批評意味的表達,用於指責工作不盡責,實際不是指真的躺下。多用於職場或團隊環境,常與'不要'或'從不'連用。
例句
You shouldn't lie down on the job if you want to get promoted.
如果你想升職,就不能**工作中懈怠**。
Mark was caught lying down on the job again today.
馬克今天又被發現**工作中懈怠**。
Never lie down on the job when others are depending on you.
當別人依賴你時,千萬不要**工作中懈怠**。
I was so tired yesterday, but I couldn't afford to lie down on the job during the big project.
我昨天很累,但在大專案期間我不能**工作中懈怠**。
Management won't tolerate anyone who lies down on the job repeatedly.
管理層不會容忍反覆**工作中懈怠**的人。
If you keep lying down on the job, people will stop trusting you to get things done.
如果你一直**工作中懈怠**,別人就不會再信任你能把事情做好了。