输入任意单词!

"let the grass grow under your feet" 的Portuguese (BR)翻译

deixar a grama crescer debaixo dos seus pés

释义

Demorar para agir ou ser lento ao responder, especialmente quando você deveria agir rápido ou com decisão.

用法说明(Portuguese (BR))

Expressão idiomática, informal e um pouco antiquada. Usada para recomendar ação rápida, principalmente quando surge uma oportunidade. Não use literalmente e evite em situações formais.

例句

Don't let the grass grow under your feet—apply for the job today!

Não **deixe a grama crescer debaixo dos seus pés**—candidate-se para o emprego hoje!

If you let the grass grow under your feet, someone else might win.

Se você **deixar a grama crescer debaixo dos seus pés**, outra pessoa pode ganhar.

He never lets the grass grow under his feet and always moves quickly.

Ele nunca **deixa a grama crescer debaixo dos pés** e sempre age rápido.

When opportunity knocks, don't let the grass grow under your feet.

Quando a oportunidade aparecer, não **deixe a grama crescer debaixo dos seus pés**.

She got the offer and didn’t let the grass grow under her feet—she accepted right away.

Ela recebeu a oferta e não **deixou a grama crescer debaixo dos pés**—aceitou na hora.

You can’t afford to let the grass grow under your feet in a fast-paced business like this.

Você não pode se dar ao luxo de **deixar a grama crescer debaixo dos seus pés** em um negócio acelerado como esse.