"let the cat out of the bag" 的Russian翻译
释义
Случайно раскрыть секрет или рассказать информацию, которую нужно было скрывать.
用法说明(Russian)
Это выражение употребляется в неформальной беседе, и означает рассказать секрет нечаянно. Не используют для намеренного разглашения известной информации. Похожее выражение: 'раскрыть карты'.
例句
He let the cat out of the bag and told everyone about the party.
Он **выдал секрет** и рассказал всем про вечеринку.
Don't let the cat out of the bag about my new job.
Не **выдай секрет** про мою новую работу.
She accidentally let the cat out of the bag about the surprise.
Она случайно **проболталась** о сюрпризе.
Oops, I just let the cat out of the bag—forget I said anything!
Ой, я только что **выдал секрет**—забудь, что я сказал!
I was trying to keep it quiet, but Tom let the cat out of the bag at dinner.
Я пытался сохранить это в тайне, но Том **проболтался** за ужином.
There's no point denying it now; someone already let the cat out of the bag.
Нет смысла теперь отрицать; кто-то уже **выдал секрет**.