"let's get out of here" 的Russian翻译
释义
Это неформальное выражение, чтобы предложить уйти отсюда прямо сейчас вместе с кем-то.
用法说明(Russian)
Очень разговорное выражение, часто используют с друзьями или в неформальной обстановке. Не подходит для официальных случаев.
例句
Let's get out of here before the movie ends.
Давай **пойдём отсюда** до того, как фильм закончится.
It's late. Let's get out of here.
Поздно. **Пойдём отсюда**.
I'm bored. Let's get out of here and do something fun.
Мне скучно. **Давай уйдём отсюда** и сделаем что-нибудь интересное.
This party is so awkward. Let's get out of here.
Эта вечеринка такая неловкая. **Пойдём отсюда**.
Rain's starting. Let's get out of here before it gets worse.
Дождь начинается. **Пойдём отсюда**, пока не стало хуже.
If you feel uncomfortable, just say "let's get out of here" and we'll go.
Если тебе неуютно, просто скажи '**пойдём отсюда**', и мы уйдём.